М.В. (продолжая смеяться) С каких пор?
Альфред С нашей последней встречи в Гонконге?
М.В. (мгновенно перестает смеяться, очень серьезно) Сейчас не время для шуток, Ваше превосходительство.
Альфред (принимая серьезный вид) Да, я согласен… Момент, конечно, не самый удачный.
Мужчина поднимает ногу, ставит ее на диван. Раздается запись их диалога с самого начала.
Мужчина Маленькая птичка съела всю морковку.
Альфред Да что вы!
Мужчина Я счастлив снова встретиться с вами, Ваше превосходительство!
Альфред (приближается к дивану, наклоняется к его ноге, заинтригован) Что это такое?
Мужчина Магнитофон, ваше превосходительство. (поворачивает невидимую кнопку на своем ботинке, запись останавливается) Я восхищен вашим самообладанием, Ваше превосходительство. Но сейчас вы очень рискуете.
Альфред Я рискую?.. Чем же это?
М.В. Как вы думаете, откуда мне известно ваше местонахождение?
Альфред Понятия не имею.
Мужчина Из газет. Я видел заявление мадам Бреду.
Альфред Ах да! Эти газеты!
Мужчина Ваше превосходительство!
Альфред Слушаю вас.
Мужчина Теперь вы понимаете?
Альфред Нет.
М.В. В принципе, мало кто из наших людей знает, что вы и есть Людовик Бельмар. Но если это выведают наши противники! И пронюхают, где вы обретаетесь?! Ничто не помешает им нагрянуть сюда в любую минуту и расправиться с вами!
Альфред Расправиться… в любую минуту!
М.В. Вам лучше, чем мне, известно, на что они способны.
Альфред (с наигранным безразличием) Да будет вам.
М.В. Мы все очень переволновались. Когда О.С. предупредил нас, что вы не вернулись в пятницу вечером.
Альфред В пятницу вечером?
Мужчина Да, да. На следующее утро мы услышали, что троих из наших людей убили на улице Шамфорт. Но кому из вас удалось спастись, мы, разумеется, не знали. (Кладет ему руку на плечо). Я счастлив, что это были вы. Как вам удалось выскользнуть из такой западни?
Альфред (с апломбом) Да ладно уж ─ не впервой. (Меняя тон) Однако, выходит, что я не у… Точнее, что не я у… у… Раз я был потенциальной жертвой, значит, я никого не убивал… Стало быть, теперь можно не беспокоиться.
Мужчина Что вы этим хотите сказать, ваше превосходительство?
Альфред Ничего. Вы же видите, я ничего не говорю…
М.В. Одного только не пойму: почему вы нам ничего не сообщили?
Альфред (с загадочным видом) Тихо! (Шепчет)…Я пока ничего не могу вам объяснить.
Мужчина (также тихо) Вам удалось раздобыть какую-нибудь информацию?
Альфред (утвердительно кивает головой) Только… никому ни слова!
М.В. (смотрит внимательно в зал, потом отводит Альфреда в сторону, спиной к публике) А выяснилось, где находятся документы? (берет Альфреда за талию)
Альфред Не совсем. (отдвигается)
М.В. Как так?
Альфред Некоторые сомнения еще остались!.. Однако, тихо! Ш-ш-ш!
М.В. Ш-ш-ш! Я понял. (Громко) Что ж, я был счастлив встретиться с вами, ваше превосходительство. Мы очень нуждаемся в вас.
Альфред Видите ли, в настоящее момент…
М.В. Именно в настоящий момент. Ваше присутствие в Каире крайне необходимо.
Альфред В Каире? В каком еще Каире?!
М.В. В каком Каире!.. Ну, вы и шутник, Ваше превосходительство!
Альфред Да уж!..
М.В. Я даже привез вам билет на самолет.
Альфред Мой билет на са-са…
М.В. (ищет в карманах) Куда же я его подевал?…(снимает куртку ─ за поясом у него два пистолета) Не подумайте только, что я растяпа… (поворачивается спиной к зрителю, сзади у него ─ третий пистолет. Снова надевает куртку) Я почти никогда ничего не теряю. Только однажды, в Стамбуле… я как раз купил себе галстук… А! Вспомнил! (поднимает галстук и достает билет) Вот он! (протягивает билет Альфреду) Вы вылетаете сегодня вечером из Орли. В 20.45 Инструкции получите на месте. В.В.14 вас встретит в аэропорту. Ваш пароль… (помрачнев) Пароль… Подождите секундочку… Я сижу на берегу… черт!..какой же реки?
Альфред А разве не Нил?.. А всегда думал, что в Египте…
М.В. С25 (постукивая себя пальцем по лбу) В этом то вся хитрость.
Альфред Ах, вот оно что!
М.В. Сколько всего произошло со времени нашего пребывания в Гонконге!
Альфред (усаживаясь на диван) О да! Страшно вспомнить!
М.В. (усаживается возле него) Но самое главное нам еще предстоит осуществить.
Альфред Кому вы об этом говорите!
М.В. Позвольте мне дать вам один совет, ваше превосходительство? (достает из кармана маленькую фляжку)
Альфред Пожалуйста. Я слушаю.
М.В. На вашем месте, я бы здесь ночевать не оставался! (пьет из горла)
Альфред И где бы вы провели ночь?
М.В. Возвращайтесь к О.С.318.
Альфред Он все еще там? По старому адресу?
М.В. (зловеще) Я поражаюсь вашей выдержке! На вашем месте, мне было бы не до шуток.
Альфред Неужели?
М.В. Удивительно, что вы еще живы! Хотите глотнуть, Ваше превосходительство?
Альфред Благодарю вас.
М.В. (протягивает ему крышку от фляги, сам продолжает пить из горла) Если вам понадобится моя помощь до отъезда в Каир, вы знаете, где меня искать. (икает)
Альфред Да, да, конечно… Только я все-таки запишу еще раз ваш телефон. На всякий случай. (идет за бумагой и ручкой)
М.В. Мой телефон…0146… (икает) 93 54 21
Альфред А! Тот же самый номер! Погодите… М.В. 428
М.В. 427, Ваше превосходительство.
Альфред Простите меня, я плохо запоминаю имена… Итак: М..В.427 0146935421… вот я и записал еще раз…Так будет лучше.
М.В. Только не перепутайте. Орли 20.45, рейс 800(икает) 19
Альфред Погоди, погодите!..427- 20.45- 800-19 (замечает, что М.В. зажав рукой нос, пьет из горла фляжки) Но что вы делаете?
М.В. Икота замучила. Говорят, это помогает, ваше превосходительство… Ну вот и все! (опять икает) Нет, не все… В каком обличии вы собираетесь там появиться?
Альфред Что вы имеете в виду?
М.В. (указывая на его лицо) В виде мумии? (икает)
Альфред Мумии… Что ж! Пожалуй, для Египта это очень даже подходяще.
М.В. Вы правы. Я предупрежу В.В. 14. Он будет счастлив встретиться с вами!
Альфред А я как буду счастлив! В.В.14! Мой старый добрый друг!
М.В. Надеюсь, мы еще когда-нибудь свидимся с вами, Ваше превосходительство.
Альфред Я тоже на это надеюсь, старина… М.В. (заглядывая украдкой в бумажку) 427
М.В. Чуть не забыл: возможно, вашим попутчиком в самолете окажется Барон.
Альфред Какой еще Барон? (М.В. хохочет)…А вы имеете в виду Барона! (смеется вместе с ним)
М.В. Все шутите, Ваше превосходительство!.. (с серьезным видом) Как только приземлитесь, сразу предупредите В.В.14. Его нужно будет немедленно нейтрализовать!
Альфред Кого это?
М.В. Барона.
Альфред А-а-а! Вы хотите его нейтрализовать? Отличная мысль!
М.В. Что ж, я должен вас покинуть, ваше превосходительство. Ни пуха, ни пера!
Альфред Идите к черту.
М.В. (встав навытяжку, отдает честь) Да здравствует наше правое дело!
Альфред (повторяя его жест) Да здравствует наше правое дело!
М.В. (смотрит на него с нежностью) До свидания, Ваше превосходительство! (целует его нежно в обе щеки) Я никогда не забуду нашу встречу в Гонконге!
Альфред Я тоже. Чудесное было время.!
М.В. направляется к выходу. На пороге оборачивается, делает еле заметный жест губами, смахивающий на воздушный поцелуй и выходит.
Альфред (кричит) Эрмина!
Эрмина (появляется) Что ему было нужно?
Альфред Прежде всего у меня для тебя радостная новость.